Danas možemo čuti razne odraze francuske riječi couvrir koja se u hrvatskom jeziku ostvarila kao kuverta ili koverta.
Primjer: Stavit pismo u kuvertu i pošalji ga ili Stavit pismo u kovertu i pošalji ga.
Ovdje je riječ o tuđici koja je kod nas došla preko njemačkog jezika u obliku Kuvert. Prema tome prednost se daje izrazu kuverta, iako korištenje izraza koverta nije nimalo pogrešno.
Naravno, s obzirom na to da se radi o tuđici, najbolje je ovu riječ zamijeniti domaćom hrvatskom riječi i koristiti izraz omotnica.